Hitchhiking from Switzerland to Papua. Some reports of a traveler. Autostopp von der Schweiz nach Papua ohne Flugzeug zu benutzen. Ein grobes Tagebuch eines Globetrotter.
Timor- Leste - Indonesia (Timor)
Am Strand fand ich einen schönen Platz für die Nacht. So schlief ich ein...
On the beach I found a nice place for the night. Its how I went to sleep....
28.6-1.7.2011
... und so wachte ich auf.
... and thats how I woke up.
Letzte Momente in Timor Leste. Links sieht man eine Tafel wie sie Gang und Gäbe ist hier. Es scheint nichts von den Leuten selber gebaut zu werden, sondern nur von irgendwelchen Hilfsorganisationen. Rechts eine typische Kirche für diese Region.
Left: A normal information table you can see everywhere. Nothing seems to be done by themself. Everything is ''sponsored'' by someone. Right: A normal church you can find a lot here.
Zurück in Indonesien. Alle Häuser hatten solche kleinen Hütten vor dem Haus. Dort spielt sich das Leben am Tag ab.
Back in indonesia. All the houses had such a small shelter in front of it. Its where the daily live is going on.
Die Landschaft war schön. Die Leute nett. Rechts mussten ein paar Jungs feststellen, dass der Rucksack tatsächlich eine Dimension zu gross für sie war ...
The landscape was beautiful, the people nice. Right side, some young guys had to realise to be too small for my backpack...
Das kaufen eines legalen Tickets war dann nur eine Sache von Stunden. Rechts mein neuer Stolz. Ein Urwaldschwert.
To buy the tickets was only a thing of some hours. On the right side: My new jungle sword...
Persönlich: Irgendwie bin ich froh, zurück in Indonesien zu sein. Timor Leste war komisch. Die Wirtschaft unnatürlich. Die Menschen bettelarm. Die Politik noch verdorbener. Trotz oder Dank internationaler Unterstützung.
Personal: Somehow I was happy to be back in Indonesia. Timor Leste was strange. The economy out of shape. The people amazing poor and the politics even more sick of corruption. In spite or because of international money and help.
Plan A: Papua