Indonesien(Bali)
Ich traf auf eine Familie, welche gerade ihr Geschäfft neu einweihten. Dazu kommt ein Hindupriester aus dem Heimatdorf, welcher den Hausaltar und das Haus segnet, was eine relativ lange Zeremonie sein kann.
I met a family, inaugurating the new shop. Herefore comes a priest form the village of origin making a ceremonie for the house and its altar. This can take a lot of time.
17-19.5.2011
Die Schattenseite von Bali. Nur kleine anonyme Gassen blieben zwischen den grossen Resorts und Hotels.
Der Süden von Bali ist eine stark zersiedelte Stadt von Kuta über Denpasar nach Ubud. Im Norden und Westen gibts dagegen viele ländliche oder vulkanische Landschaften.
Ich trennte mich von Selina. Sie erkundete den Norden, während ich vorallem am surfen war. Wir werden uns in Denpasar wieder sehen.
The other side of Bali. Between the big resorts and hostels, only little ways are left.
The south of Bali is actually a big village going from Kuta to Denpasar and Ubud. The north and west of the island is vulcanic or acricultural landscape.
My sister went into the nord, during this time I was surfing all the time. We gonna see each other again in Denpasar.
Ich traf Freunde von Kalimantan wieder Von Pontianak nach Miri . Sie waren unterwegs für ein paar Tage in Bali und kontaktierten mich. Also ging ich mit diesen hübschen Mädchen....
I met friends from Kalimantan. Von Pontianak nach Miri They went to Bali for some days and I joined them. So I went with this amazing girls shopping.....
.....hier Souveniers einkaufen.
.....here. (Souvenir- war)
Wir gingen aufs Immigrationsbüro mitsamt den Rucksäcken für das neue VISA. Dort hiess es entspannt: Heute bezahlen sie, morgen können sie den Pass abholen. Nach den ersten Anzeichen von Wut (rauchende Ohren) organisierten wir uns neu und suchten etwa 2 Stunden lang eine günstige Unterkunft in Denpasar.Und wir fanden eine gute.
We went to the immigration office with our backpacks just to get the new VISA. But they just told us: Pay today, get the VISA tomorrow. I begun to be angry. But my sister calmed me down, and we searched a new accomodation in Denpasar. And we found a very good one.
Wir fanden heraus, dass es kaum Touris gab in Denpasar. Dafür hatten wir viele Tempel für uns alleine. Am nächsten Morgen wurden wir von vielen aufgeregten Stimmen geweckt.
Direkt vor unsrer Tür bereitete sich eine Hochzeitgesellschaft für den grossen Moment vor. Wir hatten Einblicke in intime letzte Momente eines jungen Pärchens vor ihrer Heirat. Sonst zurückhaltend mit Fotos in solchen Momenten, wurden wir hier geradezu aufgefordert dabei zu sein.
We observed, to be almost the only tourist in the maincity of Bali. And we had a lot of interessting temples just for us alone... In the morning we woke up, because of a lot of busy voices. Just outside of our door, a young couple made the last preperations for their big marriage. Normally I'm not into making a lot of images in such moments. But they even asked us to make some pictures of their intim moments.
Goodbye Bali
Persönlich: Wir hatten eine gute Zeit, selbst wenn alles teuer, mühsam und touristisch war. Ausländern wird hier oft nicht geholfen, an ihnen wird verdient. Trotzdem haben wir auch coole Balinesen getroffen.
Personal: We had a good time in Bali. Everything is expensive, difficlut and touristic and a lot of people don't want to help foreigners, they want to earn money with them. But even then, we met some really nice balinese.
Plan A: Osten. Tauchen in Gili soll gut sein.Diving in Gili seems to be nice.